-
1 подорожный сбор
-
2 pike
̈ɪpaɪk I сущ. щука а) большая пресноводная рыба Esox lucius б) любая рыба, напоминающая щуку по форме или поведению Syn: ling, muskellunge, pickerel II
1. сущ.
1) а) диал. копье, пика, посох Mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike. ≈ Мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки. Syn: pikestaff б) диал. вилы Syn: pitchfork, hayfork в) опорный стержень (для чего-л.)
2) наконечник стрелы
3) а) острый носок (ботинок и т.д.) б) клин, земельный участок в форме клина Syn: gore II
1.
4) диал. кирка, мотыга Syn: pickaxe
5) а) колючка, шип, острие Syn: spike
1. б) геогр. пик( в местных геогр. названиях)
2. гл. закалывать, убивать, пронзать пикой Syn: spear
2. III сущ.
1) а) застава, где взимается подорожный сбор Syn: turnpike б) подорожный сбор
2) а) железнодорожная линия, железная дорога б) система железных дорог наконечник( стрелы, копья) (диалектизм) кирка;
кайла шип, колючка (диалектизм) вилы (историческое) пика;
копье закалывать пикой;
пронзать копьем пик (горы;
тж. в географических названиях) каменный столб на вершине горы;
башня;
маяк островерхий стог( сена) (зоология) щука (Esox lucius) дорожная застава (американизм) основная, главная дорога;
шоссе;
магистраль( особ. с постами для сбора платы за проезд) плата, пошлина, сбор за пользование дорогой( американизм) железная дорога > to come down the * (американизм) появляться > I don't fall for all the propaganda that comes down the * на меня мало действует эта( газетная) шумиха /трескотня/ (разговорное) быстро идти (тж. * along) (разговорное) (неожиданно) уехать( разговорное) протянуть ноги, умереть( американизм) (разговорное) делать что-л. чересчур осторожно, перестраховываться( американизм) (разговорное) играть по маленькой pike вилы ~ закалывать пикой ~ застава, где взимается подорожный сбор ~ диал. кирка ~ наконечник стрелы ~ пик (в местных геогр. названиях) ~ пика, копье ~ подорожный сбор ~ шип, колючка ~ щука -
3 pike
InounщукаII1. noun1) пика, копье2) наконечник стрелы3) пик (в местных геогр. названиях)4) dial. кирка5) шип, колючка6) вилы2. verbзакалывать пикойSyn:spearIIInoun1) застава, где взимается подорожный сбор2) подорожный сбор* * *1 (0) кайла2 (n) вилы; кирка; колючка; копье; наконечник; пика; шип3 (v) закалывать пикой; пронзать копьем* * ** * *[ paɪk] n. наконечник, острие, кирка, шип, колючка, вилы, пика, копье; щука v. закалывать, закалывать пикой* * *заставаколючкакопьенаконечникпикпикашипщука* * *I сущ. щука II 1. сущ. 1) а) диал. копье б) диал. вилы в) опорный стержень (для чего-л.) 2) наконечник стрелы 3) а) острый носок (ботинок и т.д.) б) клин, земельный участок в форме клина 2. гл. закалывать, убивать, пронзать пикой III сущ. 1) а) застава, где взимается подорожный сбор б) подорожный сбор 2) а) железнодорожная линия, железная дорога б) система железных дорог -
4 pike
[paɪk]1) Общая лексика: башня, быстро идти, вилы, делать что-л. чересчур осторожно, дорожная застава, закалывать (пикой, копьём), закалывать пикой, заколоть пикой, застава (где взимается подорожный сбор), играть по маленькой, кайла, каменный столб на вершине горы, колючка, копье, магистраль (особ. с постами для сбора платы за проезд), маяк, наконечник (стрелы, копья), наконечник стрелы, остриё, островерхий стог, перестраховываться, пик (в местных геогр. названиях), пика, плата, подорожный сбор, пошлина, пронзать копьем, протянуть ноги, сбор за пользование дорогой, умереть, шип, шоссе, щука, уехать (неожиданно)2) Биология: щуки (Esocidae), обыкновенная щука (Esox lucius), щука (Esox)3) Зоология: щука (Esox lucius)4) Разговорное выражение: (неожиданно) уехать, Не выполнить какое-то действие (сленговоре, жаргонное, разговорное выражение), бросить затею, оставить надежду (что кто-то выполнит ваше поручение), проигнорировать задание5) Диалект: кирка6) Американизм: большак, большая дорога, главная дорога, железная дорога, основная дорога7) Британский английский: заострённая вершина8) Горное дело: горная дорога (США), горный перевал, перевальная дорога, пика (отбойного молотка), путепровод9) Лесоводство: шпилька10) Текстиль: зубец, колок, массивная игла11) Сленг: отбыть, динамить, отлынивать13) Машиностроение: рог наковальни14) Американский английский: платная автострада15) Океанология: щука (ихт., Esox lucius L.)16) Макаров: плата за пользование дорогой, пошлина за пользование дорогой, копна (сена), островерхий стог (сена) -
5 turnpike
ˈtə:npaɪk сущ. застава, где взимается подорожный сбор дорожная застава шлагбаум (тж. * road) платная (авто) дорога( скоростная) магистраль;
шоссе( шотландское) винтовая лестница( историческое) барьер с острыми выступами, устанавливаемый на дорогах для защиты от нападения всадников) turnpike застава, где взимается подорожный сбор ~ магистраль ~ шоссе ~ attr.: ~ road главная магистраль ~ attr.: ~ road главная магистральБольшой англо-русский и русско-английский словарь > turnpike
-
6 toll-house
-
7 pike
[paɪk]щукалюбая рыба, напоминающая щуку по форме или поведениюкопье, пика, посохвилыопорный стерженьнаконечник стрелыострый носокклин, земельный участок в форме клинакирка, мотыгаколючка, шип, остриепикзакалывать, убивать, пронзать пикойзастава, где взимается подорожный сборподорожный сборжелезнодорожная линия, железная дорогасистема железных дорогАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pike
-
8 pike
I [paɪk] сущ.; зоол.щука (лат. Esox lucius)Syn:muskellunge, pickerelII [paɪk] 1. сущ.1) ист.а) копьё, пика2)а) посохSyn:б) диал. вилыSyn:в) опорный стержень (для чего-л.)3)а) острый носок (ботинок и т. п.)б) клин, земельный участок в форме клинаSyn:gore II 1.4) диал. кирка, мотыгаSyn:5) бот. колючка, шип, остриёSyn:spike 1.6) уст. пик (горы; также в географических названиях)Adam's Pike уст.; геогр. — Адамов Пик
Syn:7) пик, конус ( вулкана)8) стр. башня, маяк9) спорт. позиция тела при нырянии2. гл.закалывать, пронзать пикойSyn:spear 2.III [paɪk] сущ.1)а) ист. застава, где взимается подорожный сбор; таможенная заставаSyn:2) уст.а) железнодорожная линия, железная дорога•• -
9 pike
[̈ɪpaɪk]pike вилы pike закалывать пикой pike застава, где взимается подорожный сбор pike диал. кирка pike наконечник стрелы pike пик (в местных геогр. названиях) pike пика, копье pike подорожный сбор pike шип, колючка pike щука -
10 toll-house
1. пост у заставы, где взимается подорожный сбор2. пост у заставы, где взымается подорожный сбор -
11 toll
̈ɪtəul I
1. сущ.
1) (колокольный) звон;
благовест
2) погребальный звон
2. гл.
1) медленно и мерно ударять в колокол, благовестить
2) звонить по покойнику
3) отбивать часы II сущ.
1) пошлина to charge, exact, impose a toll ≈ наложить дань to collect tolls( on a bridge, road) ≈ собирать плату за проезд( по мосту, по дороге) bridge toll ≈ мост с платным проездом tunnel toll ≈ плата за проезд по туннелю turnpike toll ≈ амер. подорожный сбор
2) плата (напр., за междугородный телефонный разговор, за проезд по железной дороге)
3) право собирания пошлины
4) воен. потери to take a toll (on) ≈ приносить потери (чему-л.) The storm took a heavy toll. ≈ Буря унесла много жизней. ∙ road toll ≈ несчастные случаи в результате дорожных происшествий колокольный звон;
благовест погребальный звон звонить (в колокол) ;
медленно и мерно ударять;
благовестить - to * a bell звонить в колокол собирать звоном колоколов - to * the people to church созывать прихожан в церковь колокольным звоном звонить по покойнику (тж. to * smb.'s death) - to * a funeral knell издавать погребальный звон - for whom the bell *s по ком звонит колокол отбивать часы пошлина, сбор - * through транзитная пошлина /плата/ - to pay * платить дорожную пошлину - to raise the *s повысить пошлины дань - heavy * тяжелая дань, большие жертвы - road * жертвы дорожных происшествий - to take * (of smth.) наносить тяжелый урон( чему-л.) - rent takes a heavy * of his income арендная плата съедает значительную часть его доходов - automobile accidents take a heavy * of human lives автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней - the private whisper campaign that he was a bit whacky took its * пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал свое дело( военное) потери - heavy * большие потери (on) (дополнительная) плата за услуги( за междугородный телефонный разговор и т. п.) право взимания пошлины (историческое) удержание части зерна за помол удержание части металла за переплавку руды плата за провоз груза;
фрахт взимать в качестве пошлины облагать пошлиной (диалектизм) (американизм) привлекать, завлекать, заманивать( американизм) заманивать в ловушку (диких зверей и т. п.) лишать( какого-л. права) - to * an entry лишать права доступа аннулировать bridge ~ мостовой сбор bridge ~ плата за проезд по мосту ~ воен. потери heavy toll большие потери;
road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий ~ воен. потери heavy toll большие потери;
road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий ~ ист. удержание (мельником) части зерна за помол;
to take toll of удерживать часть (чего-л.) ;
перен. наносить тяжелый урон (чему-л.) toll право взимания пошлины ~ плата за междугородный телефонный разговор, проезд по железной дороге ~ дополнительная плата за услуги ~ (колокольный) звон;
благовест ~ звонить по покойнику ~ медленно и мерно ударять в колокол, благовестить ~ отбивать часы ~ погребальный звон ~ воен. потери heavy toll большие потери;
road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий ~ пошлина;
перен. дань ~ пошлина ~ сбор ~ ист. удержание (мельником) части зерна за помол;
to take toll of удерживать часть (чего-л.) ;
перен. наносить тяжелый урон (чему-л.) -
12 tol
пошлина; сбор; юла, волчок; взимать сбор* * *сущ.общ. дань, таможня, пошлина, юла, волчок, место взимания подорожного сбора, подорожный сбор -
13 toll
I [təul] 1. сущ.а) колокольный звон; благовест2. гл.The bells of Chester rang a merry peal alternated with one deep toll. — Честерские колокола вызванивали радостную мелодию, чередующуюся с одиночными глубокими ударами.
1) звонить в колокол ( ударяя медленно и мерно); благовеститьThe clock of St. Paul's Covent Garden has just tolled out the hour of two. — Часы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа.
3) издавать звон ( о колоколе)The great bell of St. Peter's tolled with a deep boom. — Большой колокол собора Святого Петра издавал глубокий гулкий звон.
4) издавать похоронный звон, звонить по покойникуII [təul] 1. сущ.Any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee. — От каждой смерти мне убыток, ибо я - плоть от плоти человечества; так что не посылай узнать, по ком звонит колокол - он звонит по тебе. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э. Хемингуэем как заглавие для романа)
1)а) пошлина; сбор; дань прям. и перен.to charge / exact / impose a toll — наложить дань
2) плата (за услуги, например, за пользование дорогой, за перевозку груза по железной дороге и т. п.)turnpike toll — амер. подорожный сбор
A market toll is paid for the accommodation which a market provides. — Плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка.
3) потери; жертвыThe earthquake took a heavy toll on several villages. — В нескольких деревнях землетрясение унесло много жизней.
••2. гл.взыскивать пошлину (за проезд по шоссе, мосту)III [təul] гл.; амер.а) завлекать, заманиватьб) заманивать в ловушку (диких зверей, птиц и т. п.) -
14 toll
1. сущ.1) гос. упр., устар. пошлина, даньto charge [to exact, to impose\] a toll — наложить дань
2) эк. плата, пошлина, сбор (за проезд по платной дороге, через мост, тунель, за переправу через пролив на пароходе или за предоставление каких-л. др. дополнительных услуг)to collect tolls (on a bridge, road) — собирать плату за проезд (по мосту, по дороге)
A market toll is paid for the accommodation which a market provides. — Плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка.
See:2. гл.1) гос. фин., редк. собирать [взыскивать\] пошлину; взимать плату за услуги; облагать пошлиной [данью\]2) юр., амер. (временно преостанавливать действие какого-л. закона)
* * *
плата, пошлина (напр., плата за проезд по частной дороге (через мост, туннель) или за междугородний телефонный разговор).* * *плата, пошлина -
15 toll-bridge
1) Автомобильный термин: мост, за проезд через который взимается сбор2) Архитектура: мост, на котором взымается подорожная пошлина, мост, на котором изымается подорожный сбор -
16 turnpike
noun1) застава, где взимается подорожный сбор2) (attr.) turnpike road главная магистраль* * *(n) автомагистраль; автострада; барьер с острыми выступами; винтовая лестница; горная дорога; дорожная застава; магистраль; перевальная дорога; платная дорога; шлагбаум; шоссе* * ** * *n. застава, платная автомагистраль, платная дорога* * *заставашлагбаум* * *1) ист. дорожное ограждение с шипами 2) застава, шлагбаум, где взимается сбор -
17 pike
-
18 turnpike
['tɜːnpaɪk]1) Общая лексика: дорожная застава, застава, магистраль (скоростная), место, где взимается подорожный сбор, платная дорога, шлагбаум, шоссе2) Американизм: большак3) История: барьер с острыми выступами (устанавливаемый на дорогах для защиты от нападения всадников)4) Строительство: скоростная платная автомагистраль, дорога со взыманием сбора за проезд, застава для взимания подорожного сбора5) Математика: магистральный6) Экономика: автомагистраль, автострада, горная дорога, дорожная застава (пункт взимания подорожного сбора), перевальная дорога, скоростная автострада7) Автомобильный термин: автомобильная дорога, большая дорога, путепровод, турникет8) Дорожное дело: заграждение на дороге (для взимания платы за проезд)9) Лесоводство: балластировать дорогу10) Шотландский язык: винтовая лестница -
19 veiavgift
-a (-en), -er -
20 turnpike
горный перевал; перевальная дорога; горная дорога США: застава ( где взимается подорожный сбор) США; дорога со взиманием сбора за проезд США; путепровод
- 1
- 2